Romana Bextiyar Elî bi Kurmancî derket
Romana Hinara Dawî ya Dinyayê ya nivîskarê BaÅŸûrê Kurdistanê Bextyar Elî bi Kurmancî derket.
Nivîskarê ji Rojavayê Kurdistanê Besam Mistefa karê wergêra wê berhemê kiriye.
Romana Hinara Dawî ya Dinyayê ku yek ji romanên herî bi navûdeng ê romannivîsê Kurd Bextyar Elî ye, bi zaravê Kurmancî û tîpên Latînî ji aliyê weÅŸanxaneya Avesta ve hat çapkirin û belavkirin.
Roman ji aliyê wergêrê Kurd ê ji Rojavayê Kurdistanê Besam Mistefa ve hatiye wergerandin.
Besam Mistefa berî niha jî sê romanê din ên Bextyar Elî kirine Kurmancî.
Bextyar Elî pêÅŸtir derbarê wê romana xwe de ragihandiye, “eger min koça dawî kir û hiÅŸtin ez kitêbekê li gel xwe bibim cîhan din, bê guman ji nava hemû berhemên xwe, ez dê romana Hinara Dawî ya Dinyayê hilbibjêrim.” Roman bo zimanê Farsî, Almanî û zaravê Kurmancî hatiye wergerandin û biryar e wergêrê Kurd Ebdulla Åžêxo jî wê romana Kurdî wergerîne ser zimanê Erebî.
Ev nivîs 210865 car hatiye xwendin.